Викканские Свитки

Воззвание к Фавну

Oscar Wilde
In the Forest

Out of the mid-wood’s twilight
Into the meadow’s dawn,
Ivory limbed and brown-eyed,
Flashes my Faun!

He skips through the copses singing,
And his shadow dances along,
And I know not which I should follow,
Shadow or song!

O Hunter, snare me his shadow!
O Nightingale, catch me his strain!
Else moonstruck with music and madness
I track him in vain!

Оскар Уайльд
Фавн

Прочь из чащобы-ночи
Молньей в лугов зарю
Мчащегося Яры-Очи-
Фавна я зрю!

Он скачет с песнью по логам,
Тенью – то там, то здесь.
Не ведаю, что ловить мне –
Тень или песнь!

Добудь, соловей, эту песню!
Ловец, излови эту тень! –
Бесследно стремясь, да не сгину,
Вослед мечте!

Автор перевода: Неизвестен

Оставить комментарий