Викканские Свитки

Ритуал поминовения

indexПримечание. Этот обряд довольно старый (1970-е гг.), и может оказаться неподходящим современным язычникам, которые могут не разделять многие представления («Страна вечного лета», реинкарнация), иногда в раннем неоязычестве воспринимавшиеся в качестве «догматов». Равным образом неуместным может показаться монолог Жреца и Жрицы, обращенный к человеку, потерявшему близких. – Прим. пер.

Если кто-то из членов Рощи или ковена потерял близкого человека, друга или родственника, этот обряд следует провести на следующий эсбат или саббат, ближе к концу церемоний. Его можно провести также вечером в день похорон. Если обряд будет совершаться в одиночку, скорбящий может пожелать поставить алтарь и прочитать ритуал негромко вслух, как бы обращаясь к умершему. Но обычно, все же, это простое поминовение проходит при помощи Жреца и Жрицы.
Для выполнения этой церемонии следует собрать простой алтарь, на котором должны находится пять свечей – четыре вокруг центральной белой свечи. Также на алтарь следует поместить изображение ушедшего и ветви вечнозеленых растений. Рядом пусть будут находится вино и бокалы.
Жрица или Жрец, после молчаливой медитации, зажигают четыре свечи, говоря:

О, элементы земли, воздуха, огня и воды,
Даруйте отдохновение от боли, исцелите тех,
Кто остается здесь, в этом осиротевшем мире.
И сопроводите душу того (той), кого здесь любят,
В обители богов.

Затем зажигается центральная свеча со словами:

Нежная, темная Госпожа Убывающей Луны,
Сильный, Молчаливый Бог Дальних Пределов, Той Стороны,
Будьте с нами в это время утраты.

Жрица и Жрец встают соответственно к западу и востоку от алтаря, обратившись лицом на юг, к ближайшему родственнику или лучшему другу умершего. Если этот человек – мужчина, то к нему обращается Жрица, если женщина – то Жрец:

О, NN, мы просим тебя Встать здесь перед нами
И перед богами,
Чтобы бы могли оказать почтение
И выразить любовь тому (той),
Кого ты знал(а),
И кто ушел (ушла) от нас.

Когда человек встает перед Жрицей и Жрецом, а остальные члены группы обступают их, Жрица говорит:

Друг (подруга), ты на время
Утратил(а) человека, который тебе дорог.
И мы все вместе с тобою чувствуем твою потерю.
Но потеря эта – не навсегда,
И мы просим тебя не унывать…
Существуют причины, по которым мы приходим сюда,
И причины, чтобы уйти отсюда.
Летняя Страна и чертоги Той Стороны –
Теплые, красивые и приятные места.
Там нет бед, и там царит вечная молодость.
Будем же счастливы тем,
Что тот (та), кого ты любишь,
Наконец познал(а) подлинную радость!

Жрец:

Смерть – только род забвения.
Отдых на долгом пути,
Возвращение к вечному Истоку,
Чтобы набраться сил и обновиться,
Чтобы отдохнуть и вернуться.

Жрица:

Мы, следующие Древним Путям,
Знаем, что когда умирает человек,
Душа снова возвращается на землю.
Это – учение веры и любви,
Передаваемое между людьми
с тех пор, как началось время.

Жрец:

Мудрость, переданная нам, гласит:
«Облаченного(ную) в новую плоть,
Новая мать рождает его(ее),
Его(ее) тело будет сильнее,
А его(ее) ум яснее, чем прежде.
Душа снова в дороге!»

Жрец наливает вина всем присутствующим.
Все поворачиваются на север. Жрец взывает:

О, милостивая Госпожа, дающая отдохновение,
О, Владыка сумеречных пределов,
Мы благодарим вас за то,
Что вы ведете нашего друга
К золотым воротам прекрасной Иной Стороны…
Донесите до него (нее) любовь и заботу NN,
который(ая) здесь стоит перед вами,
И всех нас.

Жрец поворачивается к группе:

Поднимем бокалы
В честь милостивой и прекрасной Госпожи!
Будь благословенна!

Все:

Будь благословенна!

Все пьют вино.
Жрец говорит:

Поднимем бокалы
В честь могучего, доброго, веселого Бога!
Будь благословен!

Все:

Будь благословен!

Все пьют. Жрец говорит:

Поднимем бокалы
В честь NN, который(ая) ныне
Вкушает славу и красоту Летней Страны!

Благословен(на) будь!

Все:

Благословен(на) будь!

Все пьют. Потом наступает время размышления и отдыха – обряд закончен. Завершить встречу можно пением, беседой, весельем, если это покажется уместным.
Если возможно, свечам следует позволить догореть до конца.

поминальная трапеза, барельеф с римской стелы, Rheinisches Landesmuseum, г. Трир, Германия

поминальная трапеза, барельеф с римской стелы, Rheinisches Landesmuseum, г. Трир, Германия

Автор: Ed Fitch. Magickal Rites From the Crystal Well. Llewellyn, 1995. P. 138 – 140.
Пер.: Гарсиа.
Опубликовано в: Время Луны, № 3 (октябрь 2012), С. 14 – 15.

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *