Источник: Рэймонд Бакланд «Книга Теней Сикс Ведьмы»
Перевод: Helga Refa
[Ритуальное пространство очищено. Жрец и Жрица целуются.]
Жрица: «Сейчас Солнце находится в зените,
Пока жизнь продолжается.
С надеждой в наших сердцах
Поделимся счастьем друг с другом.
Пусть исчезнут печали!
Пусть сгинет вражда!
День этот проживши —
Проживёте и всю жизнь!»
Жрец: «Солнце в зените никогда не отбрасывает тени.
Также и есть любовь Богов-
Водана и Фрейи-
Светит подобно над нами,
Не кому-то одному, но всем.»
Жрица: «Как Солнце проходит свой путь,
Попутно всё отмечая;
Так следуем мы за Могущественными
Проявляя любовь и привязанность.»
[Жрец и Жрица берутся за руки и идут по часовой стрелке, целуя каждую Ведьму, находящуюся в Круге. Вернувшись на исходное расположение, они целуют друг друга.]
Жрица: «Мы, Виккане, благодарим Могущественных,
Водана и Фрейю
За изобилие в жизни и благо.
Также как должен быть дождь бок-о-бок с солнцем,
Чтобы всё было хорошо,
Так и мы должны постигнуть радость и боль,
Чтобы всё познать.
Любовь наша – с Богами,
Хоть мыслей мы их и не знаем,
Но нам открыты их сердца —
Всё, что ни делается – для нашего блага.
Водан и Фрейя, благославите нас
На преданное Вам служение.
Мы благодарны Вам за урожай,
За жизнь, за любовь, за радость.
Мы благодарны за ту искру,
Что объединяет нас вместе, и с Вами.
Помогите жить в любви
И доверии между собой,
Подарите счастье любви к Вам
И друг к другу.»
Все: «Да будет так!»
[Затем следует Ритуальное Пиршество, сопровождаемое играми и весельем]