Господин Земли и растений,
И высоких гор
Хозяин лесов и холмов,
И глубоких каньонов,
Геб! Мы чествуем Тебя! Геб! Мы чествуем тебя!
Владыка камней и крутых склонов,
И темных пещер, О
Господин пустынь и песков!
Сейчас мы возносим наши молитвы тебе,
Геб! Мы чествуем Тебя! Геб! Мы чествуем тебя!
Владыка Земли, мы взываем к тебе!
Стихотворный перевод:
Господин Земли и растений,
Высоких гор Повелитель,
Хозяин холмов и полесий,
Глубоких каньонов Строитель.
Геб! Мы чествуем Тебя! Геб! Мы чествуем тебя!
Владыка камней и склонов крутых,
Темных пещер Повелитель,
Хозяин песочных пустынь не живых,
Услышь нас Великий Строитель!
Геб! Мы чествуем Тебя! Геб! Мы чествуем тебя!
Владыка Земли, Держатель бытия.
Из книг К. Рид «Круг Изиды», перевод выполнен Mike Jillengton