Оливия Дардин-Робертсон
Лето. Ритуал Солнца
(Содружество Исиды)
Инвокация:
Дух живет огня святого
Там, в расселинах земли,
Смотрит дух огня святого,
Чтобы семена взошли.
Веет нежно ветер Мари,
Облака по небу мчит,
Затмевает злато Грайне
И вершинами шумит.
Грайне, Богиня Солнца и зерна, исполни, по милости твоей, наши желания.
Оракул богини Грайне через ее жрицу
Злато волос моих – хлебное поле,
Плащ голубой мой – ясное небо,
Жаворонок поет надо мною,
Взор мой простерт от моря до моря.
Из глубин земных восстает мое солнце,
Чтобы сиять в сердцах всех сущих.
Звезда и атом – все, в ком рост и движенье
Знают меня – свою Мать и свое Сознанье.
Дышу – и дышат все вокруг,
Целю – и исцеляю.
Взгляните ввысь, окрест и вниз,
Везде меня найдете.
(Разожги костер под небом, или воскури благовония под крышей – это будет центром круга. Возле огня поставь алтарь, а на алтаре пусть будут цветы и плоды. Если празднующий только один, солнечный танец лишь визуализируется, а дары Богини берутся с алтаря).
Инвокация
Я призываю солнечную богиню Грайне
(Празднующий(ая) бросает благовония на огонь или поджигает их другим образом.)
Божественная Грайне, прими это воскурение в благодарность за твои жизнетворящие лучи.
Пришло радостное лето с полными руками жизни, рассыпав цветы по холмам и долам. Леса облачились в зеленый убор и лето село на трон, играя на лире. Ива, что прежде стояла, поникнув, запела вновь – тсс, слушайте! Мир снова жив.
(Начинается танец. У алтаря садится женщина, представляющая Грайне, и закрывает глаза, как бы заснув. Остальные участники танца, представляющие планеты, движутся в танце вокруг алтаря).
Бог Луг протянул свои руки над холмами. По небу летят бессмертные дети Света, Белые Лебеди Лира. Они взывают к сестре своей, чтобы она позлатила их крылья.
(Танцующие протягивают руки к Грайне. Она медленно пробуждается и встает на ноги. Грайне танцует танец солнца. С алтаря она дает всем участникам свои дары – цветы или фрукты. Потом она снова садится под алтарь. Участники танцуют заключительный танец).
Медитация
(Пусть это будет видение Елисейских полей, оставленное поэтом Пиндаром):
Сила солнца сияет им,
Когда здесь — ночь;
Слободы их — под лугами багряных роз
И под сенью ладанных деревьев,
Тяжких золотыми плодами…
…Для иных там копи и голая борьба,
Для иных в усладу — кости игр и звуки лир;
Древо их блаженства — в цвету,
Милый запах веет по удольям их,
А на алтарях
Смешиваются жертвы с блещущим вдаль огнем.
Празднующий(ая): Мы благодарим богиню Солнца Грайне за ее дары: за земную жизнь, за изобилие и за сердечную любовь. Да воспримут все существа ее щедрость.
Из книги «Деа: обряды и таинства Богини» (Dea, Rites and Mysteries of the Goddess): http://www.fellowshipofisis.com/liturgy/dea5.pdf
Пер.: Гарсиа